Онлайн-редакция словаря Мусселиуса

брать, взять

sūmere (взять себе для употребления); capere (взять что-ниб. с целью завладеть им); accipere (принимать предлагаемое); брать, взять назад recipere; repetere; rētractāre (dīcta); rescindere (dēcrētum).

A) без предл.,

a)=завладеть, завоевать capere (locum, montem, arcem); potīrī alqā rē; expugnāre (urbem, castellum, nāvem, castra);

брать в плен capere;

брать приступом expugnāre;

брать город при первом штурме prīmō impetū urbem capere.

b) б. деньги pecūniam sūmere, capere; (получать) pecūniam accipere; б. взятки pecūniam accipere ab alqō, ab alqō per alqm, pecūniam (pecūniās) capere ab alqō; б. деньги в долг pecūniam mūtuam sūmere, pecūniam mūtuārī; б. дорого (о продавце) magnum pretium facere, magnō alqd vēndere; б. дешево parvō alqd vēndere; б. дорого за какую-ниб. работу magno operam suam collocāre.

c) б. верх, меры, отпуск см. эти верх, мера, отпуск; б. начало см. начинаться; меня берет страх timor mē invādit или occupat.

B) с предл.

a) б. на

α) accipere (alqd in cervīcēs), tollere (alqm in humerōs, in equum, in currum или alqm currū, rēdā);

β) б. на себя tollere (onus); suscipere (добровольно), recipere (по просьбе); obīre (mūnus, lēgātiōnem); б. на себя начальство imperium capere; защиту государства excipere rem pūblicam; защиту кого пред судом см. защита 1; труд см. труд; б. на себя ответственность в чем =ручаться recipere in sē, praestāre alqd;

γ) б. кого на воспитание alqm ēducandum, ērudiendum suscipere.

b) б. из чего (=доставать) prōmere, dēprōmere, exprōmere (alqd ex alqā rē); =взять прочь auferre (pecūniam ex aerāriō);

я это место взял дословно из Дикеарха istum ego locum totidem verbīs ā Dicaearcho trānstulī.

c) б. (отнимать) у, от кого dēmere alcui alqd; auferre alcui alqd (силой); ēripere alqd alcui или ab alqō (при сопротивлении с другой стороны).

d) б. кого за что, за руку manū alqm prehendēre.

e) б. что в

α) в руки sūmere, capere alqd in manum, in manūs (напр. книгу для чтения, также Horatium in manūs sūmere).

β) б. кого себе в помощники, товарищи, участники alqm sibi adiūtōrem, socium adscīscere.

γ) б. что в пример alqd ad imitandum sibi prōpōnere или просто imitārī; б. кого в пример (с кого прим.) alqm (exemplum) ad imitandum sibi prōpōnere, alqm exemplum sibi dēligere или просто imitārī alqm in alqā rē.

f) б. что или кого с собой alqd (secum) auferre; alqm (sēcum) dūcere, ēdūcere, dēdūcere, abdūcere.

g) б. кого к себе recipere alqm, в свой дом ad sē domum, ad sē или domum suam alqm recipere.

h) б. под руки sustinēre alqm; под свое покровительство, защиту см. покровительство, защита 2; б. кого под стражу comprehendēre, in vincula conjicere alqm.

Эта статья доступна также в оригинальном печатном варианте: брать, взять (в дореформенной орфографии).
Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

брать, взять

sumere (в. себѣ для употребленія); capere (в. что-ниб. съ цѣлью завладѣть имъ); accipere (принимать предлагаемое); б., в. назадъ recipere; repetere; retractare (dicta); rescindere (decretum). A) без предл., a)=завладѣть, завоевать capere (locum, montem, arcem); potiri alqa re; expugnare (urbem, castellum, navem, castra); б. въ плѣнъ capere; б. приступомъ expugnare; б. городъ при первомъ штурмѣ primo impetu urbem capere. b) б. деньги pecuniam sumere, capere; (получать) pecuniam accipere; б. взятки pecuniam accipere ab alqo, ab alqo per alqm, pecuniam (pecunias) capere ab alqo; б. деньги въ долгъ pecuniam mutuam sumere, pecuniam mutuari; б. дорого (о продавцѣ) magnum pretium facere, magno alqd vendere; б. дешево parvo alqd vendere; б. дорого за какую ниб. работу magno operam suam collocare. c) б. верхъ, мѣры, отпускъ см. эти сущ.; б. начало см. начинаться; меня беретъ страхъ timor me invadit или occupat. B) съ предл. a) б. на α) accipere (alqd in cervices), tollere (alqm in humeros, in equum, in currum или alqm curru, redā); β) б. на себя tollere (onus); suscipere (добровольно), recipere (по просьбѣ); obire (munus, legationem); б. на себя начальство imperium capere; защиту государства excipere rem publicam; защиту кого предъ судомъ см. защита 1; трудъ см. трудъ; б. на себя отвѣтственность въ чемъ =ручаться recipere in se, praestare alqd; γ) б. кого на воспитаніе alqm educandum, erudiendum suscipere. b) б. изъ чего (=доставать) promere, depromere, expromere (alqd ex alqa re); =взять прочь auferre (pecuniam ex aerario); я это мѣсто взялъ дословно изъ Дикеарха istum ego locum totidem verbis a Dicaearcho transtuli. c) б. (отнимать) у, отъ кого demere alcui alqd; auferre alcui alqd (силою); eripere alqd alcui или ab alqo (при сопротивленіи съ другой стороны). d) б. кого за что, за руку manu alqm prehendere. e) б. что въ α) въ руки sumere, capere alqd in manum, in manus (напр. книгу для чтенія, также Horatium in manus sumere). β) б. кого себѣ въ помощники, товарищи, участники alqm sibi adiutorem, socium adsciscere. γ) б. что въ примѣръ alqd ad imitandum sibi proponere или просто imitari; б. кого въ примѣръ (съ кого прим.) alqm (exemplum) ad imitandum sibi proponere, alqm exemplum sibi deligere или просто imitari alqm in alqa re. f) б. что или кого съ собой alqd (secum) auferre; alqm (secum) ducere, educere, deducere, abducere. g) б. кого къ себѣ recipere alqm, въ свой домъ ad se domum, ad se или domum suam alqm recipere. h) б. подъ руки sustinere alqm; подъ свое покровительство, защиту см. покровительство, защита 2; б. кого подъ стражу comprehendere, in vincula conicere alqm.

Стр. 17, правый столбец и далее (факсимиле).
Эта статья доступна в обновлённой онлайн-редакции словаря: брать, взять (в современой орфографии).