Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

вѣрный

1) fidus (надежный по врожденному свойству), fidelis (вѣрный по внушенію нравственности), кому in alqm; быть, оставаться вѣрнымъ кому fidem servare alcui, in fide или in officio alcis manere, permanere; оставаться в-нымъ истинѣ manere, permanere, perstare in veritate; долгу, своему убѣжденію manere, permanere in officio, in sententia; своей клятвѣ, обѣщанію iusiurandum, fidem servare; самому себѣ sibi constare; своему характеру (своей природѣ) propriam naturam sequi; своему обыкновенію institutionem suam conservare; оставаться в-нымъ природѣ nihil a statu naturae recedere, (о художникѣ) adhuc naturam imitari. 2)=точный, справедливый, подходящій iustus; rectus; (истинный) verus; в. мѣра mensura iusta или publice probata; счетъ вѣренъ ratio constat или convenit; в. (безошибочное) выраженіе sermo purus et emendatus; в. мысль sententia vera; в. способъ recta или iusta ratio; в. сужденіе iudicium sincerum (справедливое); высказать в. сужденіе recte iudicare; вывести в. заключеніе recte concludere; в. (истинное) изложеніе (разсказъ) narratio vero conveniens, a rei veritate non discedens; что онъ разсказалъ, вѣрно vera sunt quae narravit; в. картина чего ниб. expressa imago; имѣть в. взглядъ на что-ниб. recte sentire или iudicare, existimare de alqa re. 3)=несомнѣнный certus (mors); exploratus (spes, victoria); (быстро и хорошо дѣйствующій) praesens (remedium). Adv. 1) fideliter; cum fide. 2) iuste, recte, vere; =безошибочно bene, emendate, pure; вѣрно! res ita est, ut dicis! =вѣроятно см. это слово; или вѣрнѣе (лучше) сказать non — sed (напр. они взяли или, вѣрнѣе сказать, увели non ceperunt, sed abduxerunt или ceperunt, vel potius (или лучше сказать) abduxerunt.

Стр. 57, правый столбец (факсимиле).