Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

горѣть

1) соб. a)=пылать flagrare, ardere (также перен. oculi ardent); =быть раскалену candere (напр. carbones — угли); =быть зажжену accensum esse; горящая лампада lucerna ardens или lucida, accensa; свѣчи уже горѣли lumina iam accensa erant; горитъ (о пожарѣ) incendium factum или ortum est. b)=быть горючимъ, загораться ignem concipere posse; ad ignem concipiendum aptum или idoneum esse; ignem или flammam concipere; дрова не горятъ lignum (ligna) flammam non concipit (-piunt). 2) перен. г. чѣмъ ниб. (какою ниб. страстью) ardere, incensum esse, flagrare alqa re (amore; cupiditate желаніемъ, страстью); г. отъ стыда erubescere, pudore confici; г. отъ нетерпѣнія rumpere или abrumpere patientiam.

Стр. 67, правый столбец и далее (факсимиле).