Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

дѣйствительный

1)=производящій дѣйствіе efficax; valens (противъ чего adversus alqd); fortis, praesens (о лѣкарствѣ, medicina); принять болѣе д. мѣры fortioribus remediis uti. 2)=имѣющій полную силу ratus, firmus; надлежащій, основательный iustus, idoneus (excusatio); быть д-нымъ valere, vigere; in usu esse; о законѣ также ratum esse. 3)=истинный, фактическій verus; naturalis (amor) или посред. gen. naturae (opinionis, non naturae malum — только предполагаемое, а не дѣйствительное зло); д. предметы res verae; vera (n. pl.); naturae rerum; д. жизнь veritas vitae, veritas; люди не знающіе д. жизни homines expertes veritatis; иногда не переводится, напр. д. или только предполагаемая война bellum aut belli suspicio. Adv. vere (по истинѣ), revera, re ipsa; re (на самомъ дѣлѣ); re et veritate; certe, sane, profecto, nimirum (вѣрно, конечно, разумѣется); и дѣйствительно et vero, et sane, et certe, et profecto, или одно et (atque), непосредственно за которымъ въ такомъ случаѣ должно слѣдовать сказуемое, напр. interficere eum conatus est et interfecisset (и д. убилъ бы), nisi...; д. же (на самомъ дѣлѣ) re autem, re quidem vera; дѣйствительно? (съ ироніей) itane vero? (съ удивленіемъ) ain’ tu? часто вовсе не переводится, если это понятіе легко вытекаетъ изъ противоположенія, напр. что д. (на самомъ дѣлѣ) есть или что можетъ быть quod est aut esse potest; hic vult diu vivere, ille diu vixit (д., на самомъ дѣлѣ прожилъ); что д. и случилось id quod accidit; quod factum est; оно д. такъ, какъ ты говоришь est, ut dicis; какъ д. (на самомъ дѣлѣ) и есть ut или sicut est (слѣдуя за si, etsi, sit, quamvis), впроч. въ этомъ случаѣ для усиленія иногда прибавляется certe или sane, profecto, напр. si mentiris, ut (sane, profecto) facis, cogita te ipsum dignitatem tuam dedecorare; если д. кто нибудь, что нибудь si aliquis, si aliquid.

Стр. 92, правый столбец (факсимиле).