Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

дѣлить,

раздѣлять 1) вообще dividere (Gallia est omnis divisa in partes tres; vicus in duas partes flumine dividitur); д. на соразмѣрныя части partiri (provincias, officia inter se); раздѣлять (дробить) свои войска copias suas diducere; д., распредѣлять надлежащимъ образомъ, соразмѣрно distibuere; discribere (populum censu, ordinibus, aetatibus — по достоянію, по сословіямъ, по возрастамъ; terram in regiones, iugera in homines, annum in duodecim menses); соразмѣрно д. между нѣсколькими dispensare; (разсѣкать) secare (alqd in partes; causas in plura genera); раздѣлять силы непріятеля copias hostium distendere (не давать соединиться); =разъединять distinere (legiones magnum flumen; и перен. duae senatum sententiae); dirimere (castra, urbs flumine dirempta); см. также отдѣлять; д. между собой alqd inter se partiri, dividere, dispertiri. 2) д., раздѣлять что съ кѣмъ dividere, partiri alqd cum alqo; impertiri alcui alqd или de alqd re (удѣлять кому что); alqd communicare cum alqo (дѣлать что, пользоваться чѣмъ сообща съ кѣмъ); онъ раздѣляетъ со мной всякую участь eum habeo omnium fortunarum socium participemque; omnem fortunam mecum subit; я дѣлю съ тобой радость и горе omnia mihi sunt tecum consociata; д. съ кѣмъ опасности, несчастіе pericula, res adversas partiri или communicare cum alqo; д. съ кѣмъ счастіе и несчастіе bona, mala tolerare, ferre cum alqo, честь и славу gloriam et honorem communicare cum alqo, всѣ радости жизни omnibus in vita commodis cum alqo frui; раздѣлять чье мнѣніе alcis sententiam или opinionem sequi, alcui assentiri.

Стр. 93, правый столбец и далее (факсимиле).