Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

жертва

I) соб. 1) приношеніе божеству животныхъ, плодовъ и другихъ предм. sacrificium, res sacra, sacrum. 2) жертвенное животное victima, hostia; приносить ж-ву см. жертвоприношеніе; закалать ж. см. закалывать; приносить что въ ж-ву sacrificare (alcui alqd, alqa re); sacra facere или просто facere (alqa re); приносить въ ж. животное victimam или hostiam sacrificare или immolare, mactare, caedere, человѣка hominem immolare, людей humanas hostias или pro victimis homines immolare, какому ниб. божеству alcui deo humanā hostiā facere или litare; варварскій обычай приносить въ ж. людей barbara consuetudo hominum immolandorum; приносить богамъ въ ж. ладанъ и вино diis rem divinam ture ac vino facere, полевые плоды deos colere fruge; обрекать на ж. devovere (Marti ea quae ceperint); очистительная, умилостивительная ж. см. эти слова. II) перен. пожертвованіе, издержка iactura, убытокъ incommodum, merces (magna mercede, non sine magna mercede не безъ тяжкихъ ж., съ большими ж.); благодѣяніе, услуга beneficium, munus; принести ж. de commodis suis alqam partem imminuere; принести что въ ж. iacturam alcis rei facere (свое имущество rei familiaris); принести ж. чему molestiae или laboris alqd alcis rei causā perpeti; принести себя, свою жизнь въ ж. государству, отечеству см. жертвовать 2; не отказываться ни отъ какой ж. nihil non audere; omnia suscipere (pro salute alcis); сдѣлаться, пасть ж-вою чего, напр. государства ab re publica interfici; своей попытки in conatu opprimi; своей власти potentiam supplicio expiare; неблагодарности ab ingratis occupari; ненависти invidiā conflagrare; несправедливаго приговора iniquo iudicio circumveniri; страстей libidinibus perire или consumi, confici; сто́ить большихъ ж. magno detrimento esse.

Стр. 100, правый столбец и далее (факсимиле).