Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

жестокій

crudelis (homo, bellum, poena, sententia); ferox, saevus (свирѣпый); ferum, immanis; durus (непреклонный); asper (суровый, жестокій, lex, sententia); acerbus (hostis, imperium); atrox (ужасный, bellum, responsum, odium, oratio); gravis (тяжкій); acer (bellum, supplicium); vehemens (сильный, суровый, senatus consultum); iniquus (ж. по своей несправедливости, iudex, pater, condicio); ж. отецъ, мать pater impius, mater impia; ж. сердце animus ferus; война bellum atrox; сраженіе, бой pugna или proelium atrox, certamen acre; происходилъ ж. бой acriter pugnabatur; ж. боль dolor acerbissimus; болѣзнь morbus durus или gravis; наказаніе, требованіе poena, postulatio gravis, iniqua; о стужѣ asper (hiems), acerbus (frigus), saevus (gelu); ж. стужа также asperitas frigorum; ж-кимъ образомъ см. жестоко. Adv. crudeliter, atrociter, dure, aspere, acerbe (accusare, pecunias exigere), graviter, vehementer; ж. обращаться съ кѣмъ aspere habere или tractare alqm; alqm acerbe atque dure tractare; asperum esse in alqm; saevire in alqm.

Стр. 101, правый столбец (факсимиле).