Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

жизненный

посред. gen. vitae (напр. calor vitae или vitalis ж. теплота); vitalis; друг. оборотами: ж. вопросъ., напр. въ этомъ для меня заключается ж. в. in eo mihi sunt omnia; in eo fortunas meas positas puto; эти гавани, которыя для васъ составляютъ ж. в. hi portus, quibus vitam et spiritum ducitis; опровергнуть мнѣніе этихъ людей составляетъ ж. в. horum sententiam refelli interest vitae; ж. духъ spiritus animalis, въ связи рѣчи просто spiritus, anima; animus (сознаніе); ж. начало id per quod vivimus; ж. началомъ является теплота nihil vivit sine calore; =ж. духъ spiritus или anima vitalis; =основныя правила жизни vitae ratio или rationes; ж. сила vis vitalis; anima (душа); venae (жилы, какъ средоточіе ж. силъ); д. силы истощаются, покидаютъ меня animus или anima me relinquit; venae deficiunt me, venae cadunt; ж. припасы cibus, cibaria (n. pl.); victus; copiae (запасы), penus (провизія); frumentum, res frumentaria (для войска), commeatus (подвозъ провіанта), annona (припасы на рынкѣ, annonae pretium цѣна припасовъ, annonae vilitas, caritas дешевизна, дороговизна припасовъ); ж. припасі на мѣсяцъ menstruum.

Стр. 102, правый столбец (факсимиле).