Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

касаться

1) соб. =дотрогиваться, см. этотъ глаг. 2) перен. говорить о чемъ слегка leviter tangere, breviter, strictim attingere, breviter perstringere, paucus percurrere alqd; при случаѣ, мимоходомъ mentionem incohare; разговоръ касается чего см. разговоръ. 3) к. до кого, чего pertinere (ad alqd, ad alqm); attinere (ad alqm); spectare (ad alqd); attingere (alqm); что касается до... не слѣдует переводить посред. quod attinet ad...; обыкновенно достаточно поставить главное понятіе въ началѣ предложения, напр. что касается до довѣрія, то его можно возбудить двумя способами fides ut habeatur, duabus rebus effici potest (Cic.); что касается до твоего прилежанія, то я хвалю его, но порицаю твое высокомѣріе industriam tuam laudo, vitupero arrogantiam; что касается до вобужденія состраданія, то никто въ этомъ не превзошелъ Эврипида in commovenda misericordia nemo fuit maior Euripide; къ главному понятію, чтобы больше выдвинуть его, можно прибавить quidem, напр. что касается до хулителей философіи, то я достаточно отвѣтилъ имъ philosophiae quidem vituperatoribus satis responsum est; что касается до меня, то я думаю, что... ego puto или puto equidem; что касается до того, что... quod съ indic.

Стр. 143, правый столбец (факсимиле).