Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

сторона

1) извѣстная часть предмета, поверхность; направленіе pars; бокъ latus; передняя, задняя, верхняя, нижняя, правая, лѣвая с. см. эти прилаг.; съ этой с. hinc; съ той с. illinc; съ той (съ одной) — съ другой с. hinc — illinc; ab hac parte — ab illa parte; со всѣхъ с. ab omnibus partibus или locis; undique; во всѣ с-ны in omnes partes; quoquoversus; въ разныя, противоположныя с. in diversas или contrarias partes; въ какую угодно с. quocumque; съ обѣихъ с., съ той и другой с. utrimque; по с-намъ, по обѣ с. ab utroque latere (viae); ab utraque parte; на обѣих с. utrobique; съ двухъ противоположныхъ с. (брошенный, идущій) anceps (tela, periculum); въ обѣ с. in utramque partem, utroque; по сю с-ну, ина этой с-нѣ чего cis, citra съ acc. (citra и какъ adv.); лежащій, находящійся по сю с. чего citerior; лежащій, живущій по сю с. Рейна cisrhenanus, cis Rhenum situs; qui est или incolit cis Rhenum; по сю с. Альпъ лежащій, живущій cisalpinus; по ту с., на той с. чего trans съ acc.; ultra съ acc.; лежащій по ту с. ulterior; qui trans alqd est; отводить, отзывать, откладывать, отходить въ с-ну см. эти гл.; повернуть въ с-ну см. повертывать 2; оставлять что въ с-нѣ см. оставлять 2; держать себя въ с-нѣ отъ чего abesse ab alqa re (a periculis); шутки въ с-ну см. шутка; такъ какъ право было на его с-нѣ (въ процессѣ) causā superior. a) съ одной с. — съ другой с. et — et; съ одной с. — съ другой с. не et — neque (nec); съ одной с. не — съ другой с. neque (nec) — et; какъ съ одной с. — такъ съ другой ut или quemadmodum — ita, sic; съ другой с. (для выраженія противоположенія) contra ea; ex contrario; у Cic. только contra; =наоборот rursus; въ свою очередь vicissim; а съ другой с. at, at contra; иногда посред. idem, если къ предмету присоединяется сказуемое, которое рѣзко противорѣчитъ высказанному выше о томъ же предметѣ; я съ своей стороны ego quidem; equidem; egomet; каждый съ своей с. pro sua quisque parte; pro se quisque (каждый по силамъ и средствам). b) со стороны кого, чего ab alqo, ab alqa re; со с-ны брата намъ нечего бояться a fratre nihil est quod timeamus; съ моей, твоей и т. д. с-ны pro mea, tua parte; a me, съ моей с. не будетъ препятствія a me nulla mora erit. c) качество, частный взглядъ на вещи, напр. принимать что въ хорошую, дурную с. in bonam, in optimam, in malam partem accipere или interpretari alqd; представить что съ худшей с. alqo abicere, extenuare; affligere vituperando, съ наилучшей с. augere, amplificare alqd; если разсмотрѣть съ этой с. si ita spectas; что ниб. разсмотреть тщательно со всѣхъ с. alqd ex omni parte diligentissime considerare; показать себя съ хорошей, дурной с. bonum, malum se praebere; особенно выдающаяся, блестящая с. lumen, чего ниб. quasi lumen aliquod alcis rei (probitatis et virtutis); дурный с. чего vitia alcis rei; чьи ниб. хорошія, дурныя с. virtutes, vitia alcis; чья ниб. слабая с. см. слабій 1. 2)=край, область, напр. чужая с. terrae externae или remotiores, longinquiores; gentes externae или exterae; жить въ (на) чужой с. peregre habitare; peregrinari; смерть въ чужой с. mors peregrina; родная с. см. родина; с. свѣта pars mundi. 3)=партія, см. партія; привлечь, склонить кого на свою с. см. склонять 2; стать на чью с-ну см. партія (пристать къ партіи); противная с. см. партія; тяжущіеся с-ны litigantes; litigatores; qui iudicio decernunt.

Стр. 368, левый столбец и далее (факсимиле).