Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

только

modo (главн. образомъ при imperat., conj., при si, dum и въ другихъ случаяхъ, гдѣ высказывается предположеніе); solum (выдвигаетъ одно какое ниб. понятіе или предметъ изъ ряда другихъ возможныхъ понятій или предметовъ, противополагая его послѣднимъ, напр. maius bellum imminere arbitrabantur, quam si cum barbaro solum contenderent; una de re s. est dissensio); tantum, сильнѣе tantummodo (противополагаетъ въ какомъ ниб. цѣломъ меньшую часть бо̀льшей или вообще менѣе важное болѣе важному, напр. nomen tantum virtutis usurpas, quid ipsa valeat, ignoras; dixit tantum, nihil ostendit; особ. часто при числовыхъ данныхъ и определеніяхъ величины предмета); dumtaxat (ограничиваетъ только одно какое ниб. понятіе, а не цѣлое предложеніе; употребляется преимущ. при опредѣленіяхъ числа, мѣры, напр. potestatem habere d. annuam); non (neque, nemo, nihil, nunquam) — nisi; nisi — non; nihil (non) aliud nisi, nihil nisi, nihil (non) aliud quam, напр. amicitia nisi inter bonos esse non potest — только между людьми хорошими; dicere bene nemo potest, nisi qui prudenter intellegit; id nunquam usu venerat nisi Olympiae victoribus — это случалось т. съ побѣдителями; nihil aliud quam dormitat — онъ т. спитъ; если только принадлежитъ къ существительному, то оно переводится посред. solus, напр. soli Romani non terga dederant; истина можетъ быть т. одна plus uno verum esse non potest. Нерѣдко только вовсе не переводится, если это понятіе само собою вытекаетъ изъ связи рѣчи; оно во всякомъ случаѣ не переводится, если находится при числительныхъ и такихъ adj. или adv., въ которыхъ заключается понятіе порицанія или ограниченія, напр. одинъ т. unus, т. разъ semel; т. немногіе pauci; посредственный т. mediocris; т. рѣдко raro; т. съ трудомъ aegre; незначительный, небольшой т. exiguus, parvus; т. это id; т. до тѣхъ поръ пока donec; tantum — dum; т. по имени см. имя 1, b; т. поверхностно знать что см. поверхностно; теперь т., тогда т. см. теперь, тогда; не только — но и non modo (tantum, solum) — sed etiam; non solum — verum etiam; non modo — sed (см. грамм.); не только не — но даже non modo non — sed etiam; tantum abest, ut — ut; не только не — но даже не non modo non — sed ne — quidem; если оба члена имѣютъ общее сказуемое, стоящее при томъ во второмъ членѣ, то въ первомъ членѣ достаточно non modo; если только si modo; развѣ только (то), что... nisi quod; только что (едва) tantum quod (tantum quod ex Arpinati veneram); modo; только что не tantum quod non (tantum quod nominat); только бы, лишь бы т. (не) см. лишь; как только, лишь т. с. какъ 5.

Стр. 381, правый столбец (факсимиле).