Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

человѣкъ

вообще личность homo; vir (мущина, съ указаніемъ на нравственныя качества, свойственныя мущинѣ, какъ-то храбрость, твердость характера и т.п.); humunculus (ч. какъ существо слабое и безсильное); homuncio, homullus (человѣкъ слабый, незначительный, заслуживающій сожалѣніе, презрѣніе); молодой ч. adulescens, iuvenis; старый ч. senex; ни одинъ ч. nemo; много людей и просто multi; ч., который is qui; этотъ, тотъ ч. (въ указаніи на лицо уже упомянутое) homo, vir или чаще hic, ille, is; такой ч., какъ ты (съ презрѣніемъ) просто tu; что это за ч.? quid hoc hominis est? всѣ, многіе люди также multi, omnes, cuncti mortales (но mortales не просто вм. homines, а всегда съ указаніемъ на безсиліе и смертность человѣка); люди въ родѣ Сципіона, Максима Scipiones, Maximi; человѣкъ, предавшій своего консула proditor consulis; иногда человѣкъ вовсе не переводится, напр. sunt, inveniuntur, reperiuntur qui — есть люди, которые...; какой-то ч. quidam, aliquis; познать въ комъ честнаго ч. fidem alcis (in alqa re) perspicere; войско въ 10,000 ч. exercitus decem milium. — Сдѣлаться ч-комъ humanum speciem induere, совершенно другимъ ч. totum mutari или, въ дурномъ смыслѣ, immutari; сдѣлать изъ кого ч-ка alqm hominem inte homines facere, образованного ч-ка ad humanitatem instituere или informare alqm.

Стр. 412, левый столбец (факсимиле).