Мусселіусъ В. В. Русско-латинскій словарь

честь

1) внутреннее, нравственное достоинство человѣка dignitas; доброе имя fama, existimatio; чувство чести pudor, verecundia; человѣкъ чести homo pudens; человѣкъ не знающій ч. homo impudens; руководиться честью dignitate duci; сохранять ч., дорожить честью famae servire, famae или dignitati consulere; человѣкъ, который очень дорожитъ своею ч. homo summo pudore; это не согласно съ честью res non habet dignitatem, съ моею ч. abhorret a dignitate mea, non est pudoris mei; dignitas mea non patitur ut; лишить кого чести detrahere spoliareque dignitatem alcis, alcis existimationem или famam lacerare; deformare alqm; оскорбить чью ч., оскорбленіе чести см. оскорблять, оскорбленіе; честью (напр. увѣрять, обѣщать) bona или optima fide. 2) внѣшній почетъ, почесть honor или honos; dignitas, laus, gloria; съ честью honeste (alqa re defungi), egregie (absolvere), cum summo honore; воздавать, оказывать кому ч. (почесть) alcui honorem dare, habere, tribuere, deferre; honore alqm afficere, ornare, prosequi, особенную ч. praecipuo honore colere; оказывать кому должную ч. alcui iustum ac debitum honorem habere, dare, tribuere; посред. n. pron., напр. Помпей оказалъ мнѣ ч. сказать... mihi quidem Pompeius hoc tribuit, ut diceret...; дѣлать ч. honori, laudi, decori, ornamento esse, honorificum esse; это ему не дѣлаетъ ч. hoc ei probo, pudori или dedecori est; почитать, поставлять себѣ за ч. honori или laudi ducere, in honore или in laude ponere съ acc. c. inf.; пріобрѣсти чѣмъ ч. laudem (sibi) parare, consequi alqa re; быть въ чести in honore esse (apud alqm); est honor alcui; esse in aliquo numero et honore; я имѣлъ ч. съ неопред. накл. contigit mihi ut...; я не имѣю ч. знать Гая Gaium, quem honoris causā nomino, non novi; въ ч. кого honoris alcis causā, ad honorem alcis, иногда посред. dat., напр. ludos funebres alcui dare.

Стр. 413, левый столбец и далее (факсимиле).