Избранное из «Латинской синонимики» Шмалфельда

165. Animus, mens, cor, anima, spiritus.

Animus, съ anima отъ корня въ ἄημι, зн. принимающая впечатлѣнія и волнуемая чувствомъ и вмѣстѣ съ тѣмъ чувствующая потребности и желающая душа человѣка и безсловесных; затѣмъ =сердце, чувства, характеръ, расположеніе духа, мысли, намѣреніе, желаніе. Потомъ animus зн. вообще душа, когда надобно выразить это понятіе въ отличіе отъ тѣла.

Mens, отъ одного корня съ memini, comminisci, зн. мыслящая и познающая душа, слѣд. умъ, мысли, образъ мыслей, соображенія, потомъ еще сознаніе, совѣсть и еще цѣль, планъ, если имѣется въ виду что-ниб. сдѣлать. Понятія «духъ» въ смыслѣ элемента, противоположнаго всему матеріальному, у Древнихъ не было: они знали только противоположность между тѣломъ и душой. Поэтому, если приходится переводить слово духъ не въ смыслѣ собственно души, а въ смыслѣ, напр., виды, цѣли, сущность, направленіе и т.п. — то надобно это слово замѣнять и выражать въ томъ смыслѣ, какой оно имѣетъ въ данномъ отдѣльномъ случаѣ.

Кромѣ общихъ терминовъ: animus и mens можно употреблять слова съ дополнительными понятіями къ animus и mens: ingenium, ratio, mores, consuetudo, обороты съ qualis, нарѣчія (severe = въ духѣ строгости).

Cor, сердце въ смыслѣ части тѣла, метафорически употребляется только въ выраженіи: cordi est alicui (aliquid, ut —).

Anima рѣдко =animus, а всего чаще дыханіе, какъ основа жизни, spiritus прежде всего только дышаніе, вбираніе и испусканіе воздуха, а потомъ и самое вбираемое и испускаемое дыханіе, и метафорически =высокое мужесто, одушевленіе, надменность.

Animo constamus et corpore. Cic. Fin. 4, 19.

Bestiarum animi rationis expertes sunt. Id. Tusc. 1, 33.

Animum attendere. Animi aegritudo. Magnitudo animi. Animos hominum commovere. Bono animo esse. Aequo animo ferre. Est mihi in animo. Menti regnum totius animi tributum est. Cic. Tusc. 3, 5.

Mente complecti. In mentem mihi venit. Mente captis, mentis compos. Ea arteria animam, quae ducta est spiritu, eandem a pulmonibus respirat. Cic. N. D. 2, 54.

Ne circuitus verborum (предположеніе) sit longior, quam anima patiatur. Id. Or. 3, 50.

Animam efflare. Animantium vita tenetur cibo, potione, spiritu. Id. N. D. 2, 54.

His rebus tantum fiduciae ac spiritus Pompejanis accessit, ut vicisse jam sibi viderentur. Caes. B. C. 3, 72.