Избранное из «Латинской синонимики» Шмалфельда

28. Lapis, lapillus, saxum, silex, cautes, cos, calculus, rupes, scopulus, petra.

Lapis, может быть отъ одного корня съ λᾶς, значитъ камень a) въ отличіе отъ другаго матеріала, напр. дерева, металла, b) небольшой камень въ отличіе отъ saxum и c) особенно камень, отъ природы или отъ обработки получившій извѣстный видъ или форму, слѣд. жернова, межевые камни, надгробные, драгоценные камни, жемчугъ. 1)

Saxum — горнокаменная порода, скала, въ отличіе отъ другихъ составныхъ частей почвы, все равно, въ видѣ ли только конгломерата, или сплошной, чистой массы, но съ добавочнымъ понятіемъ дикости, жестокости, нескладности, а поэтому еще b) утесъ и c) каменная глыба, большой камень, въ отличіе отъ lapis. Рудокопъ и каменоломъ работаютъ надъ saxum и saxa, а каменьщикъ надъ lapides; но эти lapides, если очень велики, могут быть названы и saxum, saxa.

Rupes 2) скала, утесъ, т-е. голая, оцѣпенѣлая, твердая каменная масса, особенно на сушѣ, а cautes или scopulus, σκόπελος, торчащая острая скала или рифъ, главнымъ образомъ въ морѣ, скрытъ ли онъ больше или меньше подъ водой, или выставился изъ воды.

Petra, πέτρα, то же, что saxum и rupes, вошло въ языкъ въ серебряномъ вѣкѣ, напр. часто встрѣчается у Курція.

Silex твердый булыжникъ, кремень, голышъ, какими мостили улицы въ Римѣ, шоссировали большія дороги, особенно базальтъ.

Cos — шероховатый, рѣзкій камень, особенно точильный камень, оселокъ.

Calculus 3) — гладкій, круглый либо кругловатый камешекъ, какіе въ старінныя времена употреблялись при подачѣ голосовъ, а всегда при счетѣ и въ игрѣ въ шашки.

Stillicidi casus lapidem cavat. Lucret. 1, 314.

Pyrrhus lapide ictus interiit. Nep. Reg. 2.

Nostri materteraque meae fundum, qui est ad quartum et vicesimum lapidem via Salaria a Roma. Varro. R. R. 3, 2 p. med.

In mare proximum gemmas et lapides (жемчугъ) mittamus. Hor. Carm. 3, 24, 48, и здѣсь см. толкователей.

Non est e saxo sculptus aut e robore dolatus sapiens. Cic., Acad. 2, 31.

Saxum Tarpejum. — Saxum ingens, sive imbribus sive motu terrae labefactum, ex Capitolio procidit. Liv. 35, 21.

Capitolium saxo quadrato 4) substructum. Liv. 7, 4.

Rupes Tarpeja. — Oppidum ex omnibus in circuitu partibus altissimas rupes despectusque habebat. Caes. B. G. 2, 29.

Naves nihil saxa cautesque (во время отлива бывшіе наружу) timebant. Ibid. 3, 13. Remigum pars ad scopulos allisa interfecta est. Caes. B. C. 3, 27.

Scopulus saxum eminens. Serv. ad. Virg. Aen. 1, 45.

Demosthenes calculis in os conjectis summa voce multos versus uno spiritu pronuntiare consuescebat. Cic. O. 1, 61.

Silice scintillam excudit Achates. Virg. Aen. 1, 174.

Attum Navium haud cunctanter discidisse novacula cotem ferunt. Liv. 1, 36.

Изъ этихъ словъ употребляются и въ переносномъ смыслѣ: 1) метонимически calculus въ смыслѣ расчета, итога, напр. въ выраженіяхъ: ad calculos revocare, calculos ponere, calculos subducere etc.; метафорически 2) lapis, saxum, cautes — впрочемъ всѣ три главнымъ образомъ у поэтовъ — въ смыслѣ тупоумія, невоспріимчевости; 3) silex въ смыслѣ безчувственности, жестокости сердца, даже и въ прозѣ, и 4) даже и въ прозѣ scopulus въ смыслѣ трудности, опасности 5).

Non silice nati sumus, sed est natura fere in animis tenerum quiddam ac molle, quod aegritudine, quasi tempestate quatiatur. Cic. Tusc. 3, 6.

Restare tibi videbatur servorum nomen, quo, quasi in portum, rejectus a ceteris suspicionibus, confugere posses, ubi scopulum offendis ejusmodi, ut non modo ab hoc crimen resilire videas, verum omnem suspicionem in vosmet ipsos recidere intelligas. Cic. Amer. 29.

1) О драгоцѣнныхъ камняхъ и жемчугѣ весьма часто говорится и lapillus, напр. Hor. Sat. 1, 2, 80: здѣсь nivei viridesque lapilli значитъ жемчугъ и изумрудъ.

2) Вѣроятно, отъ одного корня съ rumpo, rupi.

3) Отъ одного корня съ calx и κάχληξ.

4) Въ Римѣ былъ часто упоминаемый пистелями saxum quadratum, плитнякъ, который употреблялся на постройку древнѣйшихъ тамошнихъ зданій.

5) Сличи Зейфферта Lael. p. 321.